L’enseignement de la culture est important en plus de l’apprentissage de la langue étrangère. La culture est considérée comme le principe, la finalité et le moteur de l’apprentissage d’une langue, car elle vise la rencontre de l’Autre et le questionnement de soi. La communication va au-delà des mots et de la structure des phrases, et la culture imprègne et conditionne le langage à travers des connotations, des sous-entendus et des implications. Bien que la langue et la culture soient étroitement liées dans la communication, leur enseignement ne repose pas sur les mêmes principes, finalités et stratégies.
L’apprentissage de la culture ne consiste pas à adopter purement et simplement tous ses aspects, contrairement à l’apprentissage de la langue. Il vise plutôt à comprendre le rôle de la culture dans la communication, en prenant en compte les malentendus et en identifiant les similitudes et les différences culturelles. Il est important de reconnaître que la diversité culturelle ne se limite pas aux différences entre des personnes ou des communautés de langues différentes, mais peut également exister au sein d’un même groupe ou chez une seule personne. Chaque individu participe simultanément à plusieurs cultures qui le déterminent à des degrés divers, tels que son origine ethnique, son éducation, sa profession, etc.
Les contacts avec des cultures étrangères, même superficiels, ont un impact sur le profil culturel de chaque individu, provoquant des réactions et des changements. Les autres cultures nous permettent de voir le monde et nous-mêmes sous un nouvel angle, enrichissant notre compréhension de nous-mêmes et du monde. Cependant, cet apprentissage culturel nécessite un équilibre et une adaptation personnelle, qui reposent sur les processus d’assimilation et d’accommodation. L’assimilation consiste à ajuster les nouvelles informations à nos représentations internes, tandis que l’accommodation implique de modifier nos schémas mentaux pour s’adapter aux nouvelles informations. L’équilibration majeure se produit lorsque l’écart entre les nouvelles informations et nos représentations est trop important, ce qui conduit à une restructuration de nos schémas mentaux.
L’intervention du professeur est essentielle pour guider les apprenants dans ce processus d’apprentissage culturel, en les aidant à assimiler, accommoder et équilibrer leurs connaissances culturelles.
Nous recommandons : Français langue étrangère (FLE) : L’approche culturelle et interculturelle
Cet ouvrage expose la problématique qui règne autour de l’approche culturelle et interculturelle dans l’enseignement des langues étrangères, et en particulier du français. Il présente un certain nombre de critères essentiels à prendre en compte dans la mise en œuvre d’une approche méthodologique pour l’apprentissage de la culture étrangère. Il propose également des activités pour la classe qui reflètent les besoins culturels des apprenants.